OB KALITVI SEME MOČNO DIHA
Lupim si
suhi, svetleči ovoj.
Lupim drugi,
sočni ovoj.
Tretji,
četrti
in peti.
Izza obzorja
se dvigajo
stara morja.
Lupim dalje.
Šesto.
Sedmo.
Reke gledajo
skozi
deževno oko.
Osmo,
deveto...
... in spet
na začetek...
Klica
brez ovoja hrane
ne obstane.
Ženske, ki tečejo z volkovi
Lupim si
suhi, svetleči ovoj.
Lupim drugi,
sočni ovoj.
Tretji,
četrti
in peti.
Izza obzorja
se dvigajo
stara morja.
Lupim dalje.
Šesto.
Sedmo.
Reke gledajo
skozi
deževno oko.
Osmo,
deveto...
... in spet
na začetek...
Klica
brez ovoja hrane
ne obstane.
Ženske, ki tečejo z volkovi
Divjina je dvakrat potovala skozi mojega duha, prvič, ko sem ob rojstvu podedovala strast mehiško-španske rodovine, in pozneje, ko me je posvojila družina vročekrvnih Madžarov. Odraščala sem sredi gozdov, sadovnjakov in njiv ob Velikih jezerih vzdolž michiganske državne meje. Hranila sem se predvsem z gromom in strelo. Ponoči so koruzna polja škripala in glasno govorila. Daleč, na severnih jasah, so se v mesečnih nočeh zbirali volkovi, poplesavali in molili. Vsi smo lahko brezskrbno pili iz istih tokov.
Čeprav je tedaj nisem tako imenovala, sega moja ljubezen do Divje ženske v čas, ko sem bila še majhna.
Bila sem bolj estetsko kot športno navdahnjena in moja edina želja je bila, da bi postala estetska popotnica.
Raje kot stole in mize sem imela zemljo, drevesa in votline, kajti v teh krajih sem čutila, da se lahko naslonim na Božje lice.
v slovenščino prevedla Vera Čertalič, založba (Eno) 2003
Foto: Internet